#92693
Я преподаватель английского и меня БЕСИТ, когда приходят бабушка/двоюродная тетя/троюродный брат тетиного дедушки со своими лекарствами из США или импортными порошками, или инструкциями к наноблятьроботам и просят перевести буква в букву. А когда я чего-то не понимаю, говорят: "Ну, и чему ты научишь, если сама перевести не можешь?" Как сходить к программисту пульт починить.
517
2 445
Комментарии
Аноним2776322
Скажите, что на самом деле вы зарабатываете на хоум видео своего секс клуба, но вы боялись, что родственники не поймут вас, поэтому всем говорили, что вы Инглиш тича
26 февраля 2018 в 00:22
+395
Аноним2622697
Ой блин да. "А как будет такое-то слово по-немецки?" - "в каком контексте? " - "что значит в каком контексте. Не знаешь так и скажи. Так и не выучила ничего!".
26 февраля 2018 в 00:26
+348
Аноним3090204
Божечки, когда я родителям что-то не могла перевести, когдатолько только переехала Англию, то начиналась моя любимая песня "в смысле не понимаешь а как ты на английском говоришь вообще за что мы деньги платим?"
26 февраля 2018 в 00:21
+142
Аноним2405160
Я преподаватель английского, однажды мой знакомый попросил перевести текст на английском, когда я согласилась и увидела текст, то он был на французском и какого его было удивление, что я ему отказала и сказала, что не знаю французский, на что он закатил глаза и сказал, что из меня плохой преподаватель, потому что буквы в этих языках одни и те же, а я все равно не понимаю значение слов. Как? Просто как можно так думать?
26 февраля 2018 в 02:41
+115
Больше комментариев в нашем приложении!
Доступно в Google PlayЗагрузите в App Store
Здесь говорят о тебе!
«Подслушано» – социальный развлекательный проект, в котором люди делятся каждый день своими секретами, откровениями и жизненными ситуациями анонимно перед огромной аудиторией. Добро пожаловать!