#68583
2 декабря 2016 в 10:40
По профессии я переводчик. Окончила не очень удачный университет и вот уже три года я притворяюсь, что знаю несколько языков, хотя сама и двух слов связать не могу. За эти годы я побывала почти во всех странах Европы, сменила одну интересную компанию, на другую, получаю нормальные деньги. Мне безумно стыдно, когда я выполняю какие-нибудь переводческие проекты, потому, что абсолютно не уверена в их правильности и адекватности. Но больше всего я боюсь того, что наши иностранные партнёры, дабы поднять настроение, собираются за круглым столом и перечитывают мои "рукописи", в которых я не далеко ушла от китайских производителей.