#183832
Несколько лет назад стало модным заменять русские слова англицизмами (фидбек, комьюнити и т. п.). Таким любителям языка всегда хочется предложить перейти на общение на английском, раз в русском им слов не хватает, чтобы выразить свои мысли, но большинство из них даже не знают языка на уровне выживания. Если я свободно говорю на итальянском, мне теперь тоже вставлять словечки итальянские? Да и вряд ли хоть один американец вставляет в свою речь русские слова, разве что только из русского матерного)
268
313
Комментарии
Аноним3576819
Больше всего на свете меня бесят языковые пуритане, которые считают, что есть особые нежные русские слова и есть ужасные иностранные слова, которые ворвались в прекрасный русский язык как немытые солдаты в Зимний дворец. Эти кретины даже не знают, что слово кретины - греческое. И эти кретины не знают, что слово Россия - тоже греческое. И эти кретины не знают, что слово Россия вошло в употребление только в 18 веке. А до этого страна называлась Русью. А исконно русские слова мать, вино, школа, вода, кнут, якорь, сундук, сахар, свекла, демон, стих, алкоголь, чай, боярин, телега, армия, генерал, бульон, газета - все полностью иностранные. И любой правдоруб, который пожелает избавить родной язык от иноземных заимствований, обязательно наебнется своим узким лбом о слово "Русь", которая является скандинавским словом.
4 марта 2023 в 15:49
+358
Аноним2613256
Боже🤦‍♀️ну смотрите раз люди используют эти слова, значит им удобно. У слова "комьюнити" нет точного аналога в русском, "сообщество" не совсем точно передаёт суть. "Фидбэк" куда короче "обратной связи", и опять же не очень точно, под первым обычно понимают сам ответ, а обратная связь скорее про канал передачи данных, почта или комментарии. Не так давно вон мне про буккроссинг говорили, что слово плохое. Так тоже "книгообмен" неточный перевод. Буккроссинг не только о самом процессе обмена, но и о полке, на которой эти книги стоят. Фраза "взял книгу в книгообмене" мало того что тавтологична, ещё и звучит криво, обмен-это процесс. Правильнее тогда "книгообменник", но слово" буккросиинг" включает оба понятия в себя, и полку, и обмен. Как точно заменить слово "лайк"? "Лайфхак"? Имхо, такие слова лишь обогащают язык, а не обедняют. Кто ж виноват, что в России мало чего производится такого, что это название охота заимствовать, почему-то это всегда памперс, ксерокс, айфон, а не лапти, сударушка и душечка.
4 марта 2023 в 15:46
+86
Аноним2748291
Моя ты дорогая, в русском языке полно заимствованных слов, которые появились намного ранее, чем несколько лет. Ну ка, всем срочно перейти на латынь!
4 марта 2023 в 15:42
+76
Аноним3559137
Автор, вы из тех, кто кричит на 14 февраля, что это не наш праздник, а наш праздник 8 июля?😂 Что за агрессия к иностранным словам?
4 марта 2023 в 16:17
+39
Больше комментариев в нашем приложении!
Загрузите в App StoreДоступно в Google PlayОткройте в AppGallery
Здесь говорят о тебе!
«Подслушано» – социальный развлекательный проект, в котором люди делятся каждый день своими секретами, откровениями и жизненными ситуациями анонимно перед огромной аудиторией. Добро пожаловать!